Soda par valsts valodas kropļošanu
Valsts valodas centrs piemērojis administratīvo sodu par valsts valodas nepareizu lietošanu tirdzniecības centra "Spice" reklāmas plakātos.Kā aģentūrai LETA pastāstīja VVC kontroles daļas vadītājs Antons Kursītis, atbildību par latviešu valodas kropļošanu uzņēmies reklāmas aģentūras pārstāvis, kurš vadījis konkrētās reklāmas projektu. Kursītis pastāstīja, ka sods attiecas uz tiem reklāmas plakātiem, kuros zem uzraksta "Zims kolecias izprdana" nebija norādīts skaidrojošs teksts, kas šajā gadījumā ir "Ziemas kolekcijas izpārdošana". Vairākos plakātos skaidrojošais teksts bija, tomēr burtu izmēri bija krietni mazāki par pārējo teksta daļu, norādīja Kursītis. VVC kontroles daļas vadītājs pauda neizpratni par šādu rīcību, kad, aizbildinoties ar reklāmu un tās īpašo formu, tiek kropļota valsts valoda. Kursītis vēlreiz atgādināja, ka "Latvijā nedrīkst publiski parādīties teksts nesaprotamā un kroplīgā valsts valodā". Bažas rada arī fakts, ka, pēc VVC kontroles daļas vadītāja novērojumiem, valodas kropļošanu reklāmas nolūkā piedzīvo latviešu valoda. Runājot par konkrēto gadījumu, Kursītis norādīja, ka Rīgā 60% no kopējā pircēju skaita ir krievvalodīgie, bet, piemēram, Daugavpilī šis skaitlis ir vēl lielāks. "Tomēr neviens nav uzdrošinājies reklāmas vajadzībām neskaidrus tekstus lietot krievu valodā. Tad jau varēja līdzīgi izrīkoties arī ar krievu valodu, kāpēc izkropļo tieši latviešu valodu?" uzsvēra Kursītis. VVC darbinieki, diskusijās par konkrēto un līdzīgiem gadījumiem, nonākuši pie secinājuma, ka lielā mērā pietāte pret krievu valodu skaidrojama ar latviešu bailēm. "Par krievu valodu neņirgājas, jo krievvalodīgo prese to uztvertu krietni asāk, kam, iespējams, sekotu lielāka ažiotāža. Bet šajā gadījumā, kad kropļo latviešu valodu, netiek izvirzītas pretenzijas, jo acīmredzot latvieši to neuztver kā apvainojumu. Manuprāt, latvieši vienkārši baidās no krievvalodīgajiem, jo viņu nosodījums noteikti būtu daudz lielāks," norādīja Kursītis. Kursītis norādīja uz VVC šauro kompetenci - šajā gadījumā VVC bija tiesīgs vien izvērtēt un piemērot sodu, taču ar to arī VVC tiesības beidzas, kas nozīmē, ka plakāti ar nesaprotamo tekstu arī pēc soda uzlikšanas turpināja reklamēt tirdzniecības centra "Spice" izpārdošanas akciju. "Mums nav tiesību pieprasīt kļūdaino plakātu tūlītēji noņemt. Reklāmas vieta tiek pirkta uz noteiktu laiku, par ko pasūtītājs arī maksā. Ja mēs pieprasītu plakātu nekavējoties noņemt, tad reklāmas pasūtītājs mūs varētu sūdzēt tiesā, jo mēs pieprasītu izbeigt pakalpojuma sniegšanu, par kuru ir samaksāts. Un, protams, šādā gadījumā mēs zaudētu," skaidroja Kursītis. Šie konkrētie reklāmas plakāti ar uzrakstu "Zims kolecias izprdana" līdz ar termiņa beigām 31.janvārī jau ir noņemti. Kursītis arī stāstīja, ka VVC pēc izpārdošanas akcijas tirdzniecības centrā "Spice" esot interesējies, vai konkrētā akcija ir palielinājusi preču apgrozījumu, taču tirdzniecības centra vadība atbildi nevarēja sniegt. Kā stāstīja Kursītis, Valsts valodas centrā tika veikts eksperiments - vairākiem ekspertiem tika parādīts teksts "Zims kolecias izprdana" un uzdots to atšifrēt. "Kādas piecas minūtes pagāja, kamēr mēs vispār sapratām, kas ar to ir domāts," stāstīja Kursītis. Līdz ar to konkrētā reklāma, visdrīzāk, arī pircējam nebūt nebija saistoša un saprotama. Šajā gadījumā VVC darbinieki konstatēja, ka ir pārkāpts Valsts valodas likuma 23.panta pirmais punkts, kas nosaka, ka oficiālajā saziņā latviešu valoda lietojama, ievērojot spēkā esošās literārās valodas normas. Kā norādīja VVC kontroles daļas vadītājs, šajā gadījumā soda apmēram nav izšķirošā loma. "Daudz svarīgāk ir, lai cilvēki sāktu saprast, ka nedrīkst patvaļīgi lietot un kropļot valodu. Šis gadījums varētu kalpot kā precedents un mācība citiem," norādīja Kursītis. Viņš arī pastāstīja, ka VVC darbinieki tikās ar tirdzniecības centra un reklāmas aģentūras pārstāvjiem, skaidrojot pārkāpuma būtību. Kā minēts, reklāmas aģentūras atbildīgais pārstāvis pilnībā apzinājās izdarīto pārkāpumu. Tāpat VVC iesaistītajām pusēm ieteica neskaidrību gadījumos pēc padoma griezties pie valodas speciālistiem. "Mēs neprasām, lai reklāmas aģentūras un reklāmas pasūtītājs saskaņotu tekstu ar VVC, bet tomēr šaubu gadījumā labāk pakonsultēties ar mūsu darbiniekiem par to, vai iecerētais teksts nebūs pretrunā ar Valsts valodas likumu un valodas normām," skaidroja Kursītis.
Kategorijas
- Vietējās ziņas
- Sports
- Tautsaimniecība
- Izglītība
- Kultūra un izklaide
- Kriminālziņas
- Vēlēšanas
- Latvijā un pasaulē
- Lietotāju raksti
- Sēru vēstis
- Foto un video
- Blogi
- Laikraksta arhīvs
- Afiša
- Sports
- Kultūra un izklaide
- Dažādi
- Reklāmraksti
- Citas ziņas
- Projekts «Saimnieko gudri»
- Projekts «Kultūrvide novados»
- Projekts «Iesaukums politikā»
- Dzīvesstils
- Projekts «Mediju kritika»
- Projekts «Dzīves kvalitāte novados»
- Projekts «Dzīve pierobežā»
- Projekts «Vide un mēs»
- Projekts mediju profesionāļiem par trešo valstu pilsoņu sociālo iekļaušanos un migrāciju
- Projekts «Dzīve pierobežā – 2020»
- Projekts «Kultūrvide novados-2020»
- Projekts «Vide»-2021
- Projekts «Iesaukums politikā»-2021
- Podkāsts «ViedDoma»